TOP榜写作榜手机小说

最近更新新书入库全部小说

腐书网 >> 古代耽美 >> 宅龙攻略 >> 【转】关于龙的错误认识(六)

【转】关于龙的错误认识(六) (1/1)

六、“佛经中的大鹏金翅雕可以吃龙,比龙厉害得多”

首先要搞清楚,中文佛经裏那个写成“龙”的字到底是不是中国人观念中真正意义上的龙。对相信这种说法的人来说,结果很可惜,稍微多去深究一下就能发现,佛经裏所谓的“龙”本就不能算龙——因为古印度语(梵语)中的这个字——,本来表示的是眼镜蛇!如果不信,可以去看看正宗的古印度宗教壁画,画中的完完全全就是一条100的大眼镜蛇而已,外形与历史上任何一个时期的中国龙都很难扯上关系。只是它来到中国以后,中国人自作多情地把它画成了中国龙的样子。而且,直到今天,眼镜王蛇的拉丁文学名仍然叫做,这正是从它的古印度名字音译过来的(因为印度最盛产眼镜王蛇)。对“解释也仅仅只是“古印度神话中的蛇神”,绝对没有任何地方提到过它与“龙”有关。如此一来,大鹏金翅雕只是在吃蛇而已,而雕这类大型猛禽捕食蛇类是很正常的。所以大鹏金翅雕吃“龙”完全是指蛇为龙,是一种偷梁换柱的说法。

地道的印度传统形象,中国龙是这个样子吗?

印度宗教图画中的“龙”王,就算被画成菩萨样子,实际上也仍然是蛇:

尽管今天中国的龙身躯像蛇一样细长,但前面已经说过,这种造型完全不是龙本来的真面目。我们的祖先对龙与蛇是分得非常清楚的,一点都不含糊。远古文物上糙朴素的动物图案和雕塑中,龙与蛇的外形仍然截然不同,龙是龙,蛇是蛇,一眼就能分清楚。只要是龙,肯定都有四肢,或者至少也有前肢,身体也绝不会像细绳子一样过於细长并且细均匀。

事实上,当佛教刚进入中国的时候,对於怎样转换不同文化中的概念,也出现了和今天中西方文化交流中一样的问题。英语中的“dragon”对应汉语中的“龙”,但国人见过典型的传统“dragon”后觉得二者差异较大,这样对应不妥。在那个遥远的时代,人们有没有认为把梵语中的“”翻译为汉语中的“龙”不妥,今天已经无法知晓,但结果是明确的:后来中国人都已经默认这种对应是合理的,印度的眼镜蛇也堂而皇之地披上了中国龙的皮。当今的许多国人在反对把“dragon”和中国的龙等同起来的时候,却本不知道早已与中国龙等同起来的印度蛇跟欧洲的dragon比起来,和真正的中国龙差异不知要大多少倍。

来自:龙的天空

原文:

【转】关于龙的错误认识(六)在线阅读


状态提示:【转】关于龙的错误认识(六)
本章阅读结束,请阅读下一章

宅龙攻略最新章节 - 宅龙攻略全文阅读 - 宅龙攻略txt下载 - 电波妹的全部小说 - 宅龙攻略 腐书网

猜你喜欢: 黯无边界 (完结)异唐新月雪色如华浪荡江湖之乌衣魔教傻人傻福沉戟 完结+番外琴瑟在御,宠辱两忘兽人之由攻到兽王妃小老婆难以慰风尘(陆小凤)凤凰嫁到异世流浪修真[无头+家教]夏时物语与导游阿姨的真实经验(1-37)农家上门男婿痴儿总有人向我提亲徒弟他大逆不道无良太后爬墙记永昼野望的双眸王子的变污之路花开四处娃满地重生七十年代末一阕离歌长亭暮带挂系统,最为致命耽美界之穿越联合会会长(NP)丹神传主子诱宝
完本推荐: 网游之大盗贼媚香(H)机器管家快穿我们的目标是从炮灰到主角[快穿]来自未来的影帝并蒂莲(修改版)手心手背 唇齿相依(兄弟文)穿越之王爷心凉薄何人初媚月重生之影帝恋哥情深我的男友来自实验室大师兄难当啊!幻想世界大穿越我就是这么冷血不服你打我啊福缘滚滚来不可思议的合体给反派挡刀的日子种马农场(6P)白胖的老妈我爱她重生之乐意人生送上门的礼物(H)你不许凶我!明重生之头上有根草
最近更新: 邻居们少爷们的玩物(综英美同人)每天醒来都是超级英雄[综英美]美人母女丼-催眠穿越的FBI局长绿妻奴主人说要成仙魔龙雷欧的淫夜都是盛世美颜惹的祸[快穿]篮坛之我有一个数据面板红蛇与少年后姆难为清穿之我是宁妃容我先打个电话我家皇侄血统不纯重生之吴彤娇妻晨晨的性生活(吉祥纹莲花楼同人)[笛花]风烟渡剑出寒山天香蝉鸣之夏末世之大地主美漫之根源者迷航孤灯爱的诠释之完美爱人我要成名松柏祭公主受难记(GL futa)凰妃逆天我在迪拜的这些年

宅龙攻略最新章节手机版 - 宅龙攻略全文阅读手机版 - 宅龙攻略txt下载手机版 - 电波妹的全部小说 - 宅龙攻略 腐书网移动版 - 腐书网手机站